rdavid: (Default)


Сын Юлия Эфраим Марголин на презентации книги отца «Путешествие в страну Зе-Ка» на иврите, Мецудат Зеэв, Тель Авив, 13 февраля 2014

Друзья,

Впервые на русском языке будет напечатан полный текст двух книг Юлия Марголина: «Путешествие в Страну Зэ-Ка» и «Дорога на Запад». Двухтомник будет выпущен под эгидой Института Жаботинского в Израиле.

Юлий Марголин родился в Пинске в 1900г., умер в Тель-Авиве в 1971г. В 1936г. поселился в Тель-Авиве с женой Евой и десятилетним сыном Эфраимом. В сентябре 1939г., во время его визита в Лодзь, Германия вторглась в Польшу. После неудачной попытки вернуться в Тель-Авив через Румынию, Марголин бежал от немцев на восток Польши, который вскоре был оккупирован СССР. В июне 1940г. НКВД арестовал его в Пинске и отправил в ГУЛАГ на 5 лет по обвинению «социально опасный элемент». В марте 1946 г., чудом пережив 5 лет лагерей и год ссылки на Алтае, он выехал, через Польшу, в Тель-Авив. Немедленно по приезду он за 10 месяцев написал на русском языке «Путешествие в Страну Зэ-Ка». До самой смерти он боролся за спасение евреев СССР.

В Израиле не хотели знать ничего зазорного об СССР, практически бойкотировали Марголина. «Путешествие» вышло впервые во Франции на французском в 1949г. в урезанном без согласия автора варианте. На русском — в 1952 г. в Нью-Йорке, тоже урезанная без согласия.

Полный текст был впервые напечатан во французском переводе во Франции в 2011 г. под редакцией д-ра Любы Юргенсон, доцента Сорбонны. Успех книг потребовал дополнительных изданий. Этот же полный текст вышел в немецком и польском переводах. В 2013 г. иерусалимское издательство «Кармель» выпустило полный перевод на иврит под редакцией Миши Шаули. В издание были включены и 5 глав, составляющиу книгу «Дорогу на Запад». Её, возможно, напечатали в каком-то эмигрантском журнале в 1950-х, но не нашли до сих пор.

Эфраим Марголин, единственный сын Юлия и владелец авторских прав, позволил опубликовать в Израиле книги отца под эгидой Института Жаботинского.

Подготовка к печати (составление, корректура, карты и т.п.) производится безвозмездно. Двухтомник будет продаваться не дороже 69 шекелей. Продажа вне Израиля запрещена, но те, кто купит в Израиле, смогут послать книгу за границу.

Сейчас заканчивается подготовка к печати. Важно знать заранее заказываемый тираж, чтобы определить стоимость типографской работы. После заказа подписчики заплатят Институту Жаботинского и получат книги либо по почте за дополнительную плату, либо у доверенных лиц в разных районах Израиля.

Присылайте заказы координаторам, указывая имя, число книг, электронную почту, телефон, город:

  • Миша Шаули, mishauli@012.net.il, 052-5649955. Миша Шаули — полковник в отставке полиции Израиля. Издательский опыт приобрёл, редактируя книгу Марголина на иврите, переводя, редактируя и издавая на иврите «Ледокол» Виктора Суворова и редактируя его книгу «The Chief Culprit», вышедшую в США.
  • Иван Нави, ivansvet@gmail.com, 053-4305133, [livejournal.com profile] i_navi
  • Давид Рабкин, d...@rabkin.co.il, 054-5950695, [livejournal.com profile] rdavid
Список подписчиков можно посмотреть по ссылке:
http://bit.ly/margolin-book

rdavid: (Default)


Встреча в «Овражках», Бен Шемен, октябрь 2012 | Я заскочил в «Овражки» на пару часов. Чтобы почувствовать атмосферу… +31 )

rdavid: (Default)


Nikon D70, Nikkor 18-70mm f/3.5-4.5G ED-IF AF-S DX Zoom 1/640s f/10.0 at 44.0mm iso200

Гиват Ахия, ноябрь 2005 | Моя жена не ездит в Шомрон. А также в Иудею. И в любую арабскую деревню. Придумывает отговорки… Боится…

Осталось у меня недоговорённое по поводу новостного. Боль, страх и расчёт двигали еврейским мстителем. Боль и страх мне понятны. Расчёт, скорее всего, был на то, что неотвратимое возмездие остановит убийц. И тогда моя жена поедет в Шомрон.

Ошибка думать, что государство обязано защищать своих граждан. Государство — это пастух. Он заботится о стаде по мере сил. Когда волки сильнее, пастух, скрипя сердцем, отдаёт пару овец на растерзание. Конечно же только для того, чтобы спасти стадо. Логичное поведение, не правда ли?

Но человек и гражданин — это не овца. Человек и гражданин обязан защищать себя сам. К сожалению, сегодня распознать голос человека и гражданина в овечьем блеяние трудно. Но можно…

P.S. Ах, да, забыл, в на юг моя жена тоже не ездит.

rdavid: (Default)


Nikon D70, Nikkor AF-S 24-70mm f/2.8G ED 1/50s f/3.5 at 35.0mm iso200, view map

Спущенный шведский флаг, Тель Авив, август 2009 | Современным викингам часто мерещется несправедливость. Вчера "Им тирцу" устроила демонстрацию протеста около посольства Швеции. +13 )

rdavid: (Default)


Nikon D70 ,Nikkor AF-S 24-70mm f/2.8G ED 1/400s f/3.5 at 32.0mm iso200, view map

Шдема, 9 июля 2009 | Теперь евреи обживают Шдема не только по пятницам, но и по четвергам, подробности на сайте "Женщины в зелёном" +17 )

rdavid: (Default)

Страна Израиля, "иордания" и "палестина" не поделили какое-то "мёртвое озеро". Обратите внимание, из-за "страна палестина" это озеро выбывает из конкурса, так как кто-то там против. Я смотрю на это шире. Стоит ли разговаривать с наглецами-организаторами, не желающими выучить правильное название? Стоит ли участвовать в конкурсах, где тебя заведомо обзывают незнамо как? Жалко мне голосующих людей, ведь даже под дурацким названием великое Солёное море занимает шестое место. Спасибо им.

rdavid: (Default)


Nikon D70 ,Nikkor AF-S 24-70mm f/2.8G ED 1/500s f/8.0 at 35.0mm iso200, view map

Добро пожаловать в Шдема, 12 июня 2009 | Каждую неделю заброшенная армейская база в Шдема превращается в культурный центр. 12 июня более 150 человек приехали в Шдема. Сара Джо Бен Цви рассказывала про Иерусалим, но главным гостем был Филипп Карсенти.

Филипп Карсенти - французский еврей, обвинивший телевизионный канал Франц 2 в фальсификации и подлоге. В 2000 году журналисты канала поставили и сняли эпизод убийства арабского мальчика Мухамеда А-Дура на перекрёстке Нецарим в Газе. В убийстве обвинили Израиль. Наум Шахаф первый указал на фальсификацию, а Филипп Карсенти довёл дело до суда. Презентация сразу привлекла к себе внимание, в зале яблоку некуда было упасть. Выступление часто прерывалось аплодисментами и смехом. +38 )

rdavid: (Default)

   

Нерия Офан, Ицхар, декабрь 2005 | Житель Ицхара осуждён за наклейку "Нет арабов - нет террора". Понятно, что плакаты с бесконечным списком наших "друзей" нареканий у судебной системы не вызывают. Несмотря на уважение и симпатию к Нерии, с текстом наклейки я не согласен. Первопричиной террора являются не арабы, а леваки и предательство. Как учила нас Кира, "левый - значит подлый". А у подлецов нет национальности.

rdavid: (Default)



Похороны, мошав Моледет | Утром в Йом Ришон я прочитал: "Скончался Цафрир Ронен". Мы не были знакомы лично, но я знал о его деятельности и видел его в Хомеше. Цафрир вёл блог. В общем, сразу после демонстации я, [livejournal.com profile] sashanep и [livejournal.com profile] annadan поехали на похороны. +10 )

rdavid: (Default)


Canon PowerShot G2, 1/500s f/7.1 at 7.0mm iso100

Герцлия Питуах, сентябрь 2008 | Недавно я решил везде и всегда ходить с фотоаппаратом. Типа, повышать недопропитое недомастерство. Я вытер пыль со старой компакт-камеры Canon G2, в частности, купил ей новый аккумулятор. Старый умер окончательно, ведь эта камера у меня с 2001 года. И принялся везде носить с собой этот, условно говоря, компакт. То есть, на работу, на прогулку и в магазин я хожу с фотокамерой.

Короче, встречаю сегодня на обеде коллегу с прошлой работы. (Герцлия Питуах в этом смысле уникальна: постоянно натыкаешься на коллег со всех моих работ.) Мы не виделись два года. Коллега Рам вместо приветствия заявляет:
- Что ты тут с фотоаппаратом ходишь, это тебе не Кирьят Арба?

Сначала меня это задело. Думаю, помнит меня, падла, только по нашим частым и многословным спорам о будущем Иудеи и Самарии. (Большинство коллег заканчивали Тель-Авивский Университет, оттуда и ненависть к сионизму.) Потом успокоился, думаю, помнит же. Значит, не безразлично ему моё мнение, не безразличен Хеврон, не безразличен Иерусалим. Иначе, промолчал бы, прошёл мимо...

rdavid: (Default)


Если у вас нет свободных двух часов, даже не начинайте смотреть. Нажмёте кнопку - и вы просто не сможете остановится. Сейчас я скачиваю запись на жёсткий диск, хочу показать жене и сыну (когда подрастёт).

24 года назад в Бостоне состоялись публичные дебаты между депутатом Кнессета Меиром Кахане и гарвардским профессором Аланом Дершовицом. Удивительно, но два с половиной десятка лет только прибавили актуальности темам дебатов. Алан Дершовиц выступает язвительно, красноречиво, умно, но... оставляет тяжёлое впечатление о гарвардской профессуре. Меир Кахане искренен, убедителен, спокоен, но... проигрывает в дикции и умении работать с публикой. Впечатляющее зрелище. Кстати, Кахане удивительно напоминает Де Ниро из "Однажды в Америке". "What we suppose to do!?", - смотрите на 1:10:39 минуте.

Погуглив, я выяснил, что запись довольна популярна в англо-язычном мире. За русские субтитры благодарю Слепого Самсона. Скачать записи выступлений Меира Кахане можно здесь.

rdavid: (Default)

18 октября 1913 года у создателя легендарного словаря Файтеля Шапиро родилась дочь Лия. Издание иврит-русского словаря в 1963 считалось чудом. Приведу поразившие меня слова из воспоминаний Шуламит Шалит:

...Все остальные злотые пошли на толстую и тяжелую книгу в 800 почти страниц, в синем переплете, на котором золотыми буквами было вытиснено “Иврит-русский словарь”. Это и был словарь Шапиро в 28000 слов под редакцией профессора Б. Я. Гранде (с его же грамматическим очерком языка иврит), только что вышедший в свет в Москве тиражом 25000 экземпляров (на всю-то голодную еврейскую рать!) и тут же исчезнувший с советских прилавков и из-под них.

Впрочем, я могла этот словарь только обнюхивать. Что же это было? Инстинкт? Гены? Привезти из первой заграничной поездки два зонтика и никому не нужный словарь?

Из всех еврейских букв мне ведомы были только те, что составляли мое имя и были на маминой записке, да и то прописью, а не печатными буквами. Так что доступной оказалась лишь русскоязычная часть шапировского словаря, но что-то в ней меня поразило. Кажется мне, что само слово “иврит”, написанное по-русски, я увидела тогда впервые...


Сейчас Лия Престина-Шапиро живёт в Беэр Шеве. С Днём Рождения! Несколько лет назад она создала книгу "Словарь запрещённого языка". На моём экземпляре написано: "Давиду с благодарностью и уважением, Володя Престин".

Пы.Сы. Сегодня исполнилось 128 лет Зеэву Жаботинскому.

rdavid: (Default)


В лесу Бен Шемен состоялись очередные "Овражки" | Как и в прошлом году было много хорошего настроения и весёлых лиц. Шутили, подписывали друг другу книги и... вспоминали ушедших. Славная встреча. +26 )

rdavid: (Default)

Мы прогрызём утёсы на дороге,
Мы проползём, где нам изменят ноги,
но, Хай Ашем! - мы песню допоём.
"Мы победим во что бы то ни стало!"

Зеэв Жаботинский
Чем отличается талантливая публицистика от той, которая не очень? Иногда читаешь статью, и смысл увязает в словах и знаках препинания. После второго абзаца перечитываешь название и фамилию автора, после третьего почёсываешься и смотришь в окно. А иногда читаешь, и слова волшебным образом превращаются в образы. Знаки препинания становятся нотами, содержание кажется простым и доступным.

Качество публицистики, как и качество литературы, легко проверяется временем. Недавно в популярной израильской газете напечатали очерк столетней давности. По моему мнению, это был лучший материал номера. Автор – двадцатитрёхлетний парень. Его имя – Зеэв Жаботинский.

Сегодня, 18 октября, мы отмечаем 127 лет со дня рождения великого литератора и сиониста. К сожалению, русская литература вычеркнула из себя талантливого прозаика и поэта. Его перевод “Ворона” Эдгара По (там где “Nevermore!”) впечатляет. Роман “Пятеро”, написанный Жаботинским в 1936 году, - лучшая проза того времени. На мой взгляд, даже Бабель слабее.

По традиции, в день рождения сына надо поздравлять маму. Хавва Жаботинская (Зак) умерла в 1926 году в Иерусалиме.
Фотографии… )

rdavid: (Default)

Последние 30 лет название «Овражки» означает не только железнодорожную станцию на Казанской дороге. В год моего рождения смелые люди собирались на поляне, чтобы говорить об Израиле. В ТОЙ стране! Эти встречи с непременным участием КГБ позволяли на время вырваться из круга антисемитов и обывателей. История «Овражек» подробно описана Йоной и Натаном Шварцманом.

Сегодня я приехал в лес «Овражки», что в Бен Шемене. Я хотел посмотреть на людей, благодаря которым сотни тысяч вырвались из СССР. Я хотел сказать спасибо людям, чей вклад в разрушение империи зла неоценим. Людям, чья честность, мужество и самопожертвование служат мне примером. Спасибо вам!
Фотографии… )

March 2016

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
202122232425 26
2728293031  

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 25th, 2017 10:50 am
Powered by Dreamwidth Studios