2008-05-12

rdavid: (Default)
2008-05-12 11:38 pm

Жаботинский, как много в этом звуке...


Есть такой русский писатель: Дмитрий Быков. Не знаю, кто там еврей у него в родственниках, и еврей ли вовсе. Но к своему происхождению он неизменно возвращается. Или его возвращают. Публике нравится видеть конвульсии этого жизнерадостного и остроумного человека. Моя френдесса [livejournal.com profile] kyshara как-то описывала этот аттракцион. В сегодняшней авторской колонке Дмитрий Быков ни к селу, ни к городу упомянул Зеэва Жаботинского. При этом назвал его «поверхностным и желчным». Поверхностным! Ха!

Других публицистов в статье Быков не упоминает. (Кроме Александра Житинского. Ещё один еврей?) Я думаю, что известным русским писателем руководит самая обыкновенная зависть. Потому как между публицистом-Жаботинским и публицистом-Быковым — дистанция огромного размера. И стать русским Жаботинским Быкову, увы, не суждено.

Идеи Жаботинского актуальны и сегодня, и его печатают в газетах. Быков производит талантливый мусор и участвует в ток-шоу. В Минске выходят сочинения Зеэва Жаботинского в девяти томах. Дмитрий Быков издаётся в мягком переплёте. Временная разница между ними — сто лет.

Да и вообще, что тут сравнивать…